De ez a Napcirkusz - a montreali Cirque du Soleil! Amihez nem kellenek állatok, díszleteket cipelő, ácsolgató-bontogató kellékesek, idomárok és istállómesterek. Elég egy trupp (de milyen!), néhány zeneszerző (istenem, a muzsikájuk!) és több tucat kiváló artista (hogy tudnak, hogy tudnak!). Továbbá sok-sok fényre és közönségre - a többi már megy magától.
Ez a Napcirkusz.
Élőben még nem volt alkalmam látni, de elkönyveltem magamnak, hogy képernyőről, filmről is nagyszerű élmény végignézni őket.
Még verset is akartam írni róluk, így kezdődött (volna):
"Szememben-fülemben áll már a sátor,
ponyvája alatt Napcirkusz viháncol..."
- de itt elakadtam, mert egyszerűen nem tetszett nekem az a mód, ahogy nekiszaladtam, meg aztán fölfedeztem, hogy Tandori Dezső már elvégezte előttem a mutatványt, ami nem lenne baj, de úgy megszeppentem az ő versét olvasván, hogy csak az ő sorait tudom hirtelen - melegen - ajánlani. (bakterbálint)
TANDORI DEZSŐ
Napcirkusz, régi mesterek / A hegytető
Az artistaság hálátlan színészet.
Saját magán túl mit sem jelenít meg,
De a produkciója érthető.
Személytelenség próbál végtelent,
S nem, hogy a vakszerencse mit jelent,
Ikárosz nem így áll a hegytetőn.
Ha nyugdíjszempontúan... hagyjuk is.
Pult mögül italt mér, vagy messze visz
Utazókat - talán saját hajóján;
Mert mit csinálna, izmai lazulnak,
Mert mit töprengene, miféle Úrnak
Vendége volt sok légi kaptatóján.
Oly ismeretesek összetevői.
Cirkuszsátorból nem tudhat kinőni,
Leng, nyaktörések közt ide s tova.
Mert anyagtalanok csak a veszélyek,
Kőből és légből mind a vakmerések,
És vászonmennyország a kupola,
Mely megmászhatatlan, s nekik nem is kell.
Hazaindul az a tömérdek ember,
S a hegy - kintről hegy. Nézik, a mutatvány
Házát, melynek lakója ő, az izmok
S az ügyesség alkotják azt a poklot,
Mely ki sem törhet, mint üdvére vulkán.
Benti hegymászó, mikor abszolút.
Leendő szabadságába szorult,
Kilátástalanság. Az alpinisták:
Kinti társai. Ezt nem is hiszik,
Vagy az sincs, egymás gondolatait
- Ha vannak ilyenek - gyatrán gyanítják.
S mi, nézők, elvonultunkban a törpék,
Zenebohócok, Napcirkusz öröklét
Befizetői, bérletesei.
Az artistákat színes gönceik
- Bámuló társaknak - segíthetik?
Alig-alig helyettesítheti
A védőhálót karjuk, bár csapatban.
Ég óvja őket, itt a benti katlan
Öröklakóit, kitelepülés
Kényszeréig. Kocsmájukba bejárunk,
Bárkájukon kisebb kalandra vágyunk,
Egy-egy összevigyorgás az egész,
Valaha bíztunk, van mutatható
- Ők bíztak -, és hogy élmény a való,
Így mi; az író, hogy érdemes írni...
Én nem hiszem már. Röstellem e dolgom.
De azt sem érthetik, ha egyre mondom.
Két fél, embertelen. Ezt kell kibírni.
Hogy akinek szánhatnám, nincs velem,
Az égi sátor lakója vagyok,
Sátoré, mely bent magamra hagyott,
Tűntében él egyre a félelem.
A montreali székhelyű cirkuszt az teszi egyedülállóvá, hogy nem folyamodik állatszámokhoz, viszont nagyban támaszkodik mozgásművészek és akrobaták munkájára. Az 1984-ben Guy Laliberté és Daniel Gauthier által alapított, több mint 3000 alkalmazottat foglalkoztató társulat eddig 6 (sátorban tartott) világkörüli turnét, valamint öt állandó, különféle témájú, színházi előadást nyújtott. A turné előadásai voltak: Saltimbanco, Alegria, Quidam, Dralion, Varekai és legutóbb Corteo. Az állandó előadások: Mystère (Las Vegas), Ô (Las Vegas), La Nouba (Orlando), Zumanity (Las Vegas), Kâ (Las Vegas),The Boys (Las Vegas).
Alább lehet megcsodálni az Alegria c. műsor 2001-es előadásának felvételét a jútubon, a 11 rész hivatkozásaira kattintva
Cirque du Soleil - Alegria 2001 / 1
Cirque du Soleil - Alegria 2001 /2
Cirque du Soleil - Alegria 2001 / 3
Cirque du Soleil - Alegria 2001 / 4
Cirque du Soleil - Alegria 2001 / 5
Cirque du Soleil - Alegria 2001 / 6
Cirque du Soleil - Alegria 2001 / 7
Cirque du Soleil - Alegria 2001 / 8
Cirque du Soleil - Alegria 2001 / 9
Cirque du Soleil - Alegria 2001 / 10
Cirque du Soleil - Alegria 2001 / 11
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése