EDWARD LEAR
Volt egy bácsi
Volt egy bácsi gyerekkoromba,
buszon utazott Badacsonyba.
Táblát betűzött ki:
„Tilos padlóra köpni!" -
ezért köpött hát a plafonra.
Tótfalusi István fordítása
WILLIAM JAY SMITH
A padló és a plafon
Nyár volt vagy tél volt vagy bármilyen évszak,
a Padló s a Plafon oly boldog, nonécsak,
egy fura kicsi házban, a piac fele,
a Padló felnézett, a Plafon meg le.
A Padló a Plafonnak strucctollas díszt,
és egymásnak serpenyős szalonna-ízt,
és túrót is vettek és paszulyból fezt,
és ebédre százféle délicatesse-t.
S a tornácra tavasszal kiültek ők,
és dalra fakadtak a spinét előtt,
ha felsírt a Padló, hogy „Ah, je vous aime!"
a Plafon csak rátett: „Szeretem! szeretem!"
És múltak az évek, nincs dolguk egyéb,
és sorjában jött a sok gyönyörűség,
s egy este, a szalonna zsírja felett,
a Padló a Plafonnal összeveszett.
A magasból lenézett jól a Plafon,
és fenséggel kiáltott: ,,Ön alacsony!"
A Padló meg vigyorgott fenyegetőn:
„Csak fecsegjen tovább, és bereped Ön!"
Így feküdtek, és míg a Padló henyélt,
a Plafon csak fölkapta rőt köpenyét,
s a neogót szék mellett lábujjhegyen,
és asztaltól lépcsőig végigmegyen,
és kabátot, kalapot magára szed,
és elrohan ő - Padló, agyő! -
és elrohan ő, és nem jön elő,
és elrohan ő, és nyoma veszett!
Egy fura kicsi házban, a piac fele,
a redőny felkornyad, a falak meg le,
s a szobában vadrózsák őrjöngenek,
de nincs kinek nyílni - hát akkor minek?
Mert mit ér a Padló, ha átüt a gyom
a kéményen, ablakon, ácsolaton?
Mert mit ér a Padló, kit magánya nyom?
És mit ér a Padló, ha elszállt a Plafon?
Gergely Ágnes fordítása
****
Edward Lear /1812-1888/
William Jay Smith /1918/
Oldalak
- Főoldal
- Szántó György: Mata Hari
- Supka Géza: Az átkozott asszony
- Dusán-antológia
- A horror klasszikus mestere
- Tóth István: Herbárium és Besztiárium
- A félelem bére
- Parasztbiblia
- Tánczos G. Károly
- A Mestó-tengerszem titka
- Baudolino dalol
- Sorscédulák a nagy háborúból
- Hová tűnt a katonatiszt avagy a nagy háború apró csodái
- Erdélyi képregény - Kós Károly: Varjúnemzetség
- Antoine de Saint-Exupéry: Citadella-breviárium
- Kosztolányi Dezső a pesti utcán (breviárium)
- Karinthy Frigyes: A feleségem beszéli (breviárium)...
2011. július 22., péntek
Krézi-versek: Köpések a plafonon
Feliratkozás:
Megjegyzések küldése (Atom)
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése