Amikor a versgyárnál bakterkodtam, hallottam e költő-fotós nevét. Megjegyeztem magamnak (jobb híján). Most kezembe került magyar nyelvű kötete. A költészet napján. Beletúrkáltam. Talicskáztam, s most kiborítom... (bakter)
Ira Cohen
EXTRACTION
Származás
Az igazi tapasztalás az
az, amikor egyedül vagy
nem amikor a tömeghez
tartozol
Amikor életre kelsz, az
hasonlít a tavaszra
Egy napon belekóstolsz a kékbe
és akkor rájössz
Amikor mindennek vége van
a szó megmarad
a költészetben és a
próféciában egyaránt
Dicséret ömlik az idegenek
szájából
És akkor az Ígéret földjén
megkezdõdik az igazi küzdelem.
Gyukics Gábor fordítása
Gyukics Gábor
LÁTOGATÓBAN IRA COHENNÉL
Egyik kezével a kilincset fogja a másikkal lecsúszni készülõ
nadrágját.
Egybõl beszélni kezd.
Nem telefonálnak
És azok is mind akarnak valamit,
Semmiért.
Nyakán vörös indiai selyemsál.
Gyémánt-torok, keserű mandula-operáció,
Ovidius, egy tetem és Halál,
Mindez egy végtelen történetben.
Előveszi kedvenc görbe-tükör fényképeit,
Mind, amit valaha csinált, kedvencei közé tartozik,
Megint alulfizettek,
Persze egy balek vagyok,
Vagy csak a szívem nagy,
Ha szimpatikus az illető, engedek az árból,
Csak a lakbért lesz nehéz kifizetni,
Már két hóval elmaradtam.
Csörögnek szavai.
Petra és a műorrszarvú,
A múlt és a jelen kivetítődik a jövőre,
Kétezerre,
Mert én akkor is élni fogok,
Sámánokra a huszonegyedik században is szükség lehet,
Mit lehet?
Van!
Nem hagyom annyiban,
Kék elefántkalapban vonulok az új milleneumba.
*
Ira Cohen New Yorkban élő költő, fotóművész, filmrendező, elektronikus multimédia sámán, a görbetükör- (mylar) fotózás atyja. Süketnéma szülőktől született 1935 február 3-án New Yorkban. Már egyéves korára megtanulta használni a jelbeszédet. 1961-ben, a Columbia egyetemet otthagyva egy Jugoszláv teherhajón Marokkóba utazott. Tangerben alapító szerkesztője és kiadója volt a Gnaoua folyóiratnak. 1970-ben Nepálba utazott. Katmanduban a Starstreams Poetry Series alapító szerkesztője. Fotóművészként ellátogatott Etiópiába és Japánba, az utóbbi országban költőként is letette névjegyét.1980-től 1985-ig az Ins & Outs vendég szerkesztőjeként dolgozott Amszterdamban. 1980-ban visszaköltözött New Yorkba, ahonnan a világ minden tájára jár verseit felolvasni, filmjeit és fotóit bemutatni. Ginsberg vetélytársa.
Oldalak
- Főoldal
- Szántó György: Mata Hari
- Supka Géza: Az átkozott asszony
- Dusán-antológia
- A horror klasszikus mestere
- Tóth István: Herbárium és Besztiárium
- A félelem bére
- Parasztbiblia
- Tánczos G. Károly
- A Mestó-tengerszem titka
- Baudolino dalol
- Sorscédulák a nagy háborúból
- Hová tűnt a katonatiszt avagy a nagy háború apró csodái
- Erdélyi képregény - Kós Károly: Varjúnemzetség
- Antoine de Saint-Exupéry: Citadella-breviárium
- Kosztolányi Dezső a pesti utcán (breviárium)
- Karinthy Frigyes: A feleségem beszéli (breviárium)...
Feliratkozás:
Megjegyzések küldése (Atom)
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése