A
La
Mancha
szélén,
Toledótól
félszáz
kilométerre
lévő
alig
ezer
lakosú
Queróban
állhatott
-
az
irodalmi
legendák
szerint
-
a
legendás
kóbor
lovag,
Don
Quijote
haciendája;
emiatt
is
választotta
szómúzeuma
székhelyéül
Egido
Serrano,
az
irodalomkedvelő
spanyol
mecénás.
A
nevét
viselő
alapítvány
valamint
az
általa
létrehozott
és
igazgatott
„Museo
de
la
Palabra”
(Szó-múzeum)
hirdette
meg
idén
is
– 2009
után
másodszor
– a
mikroelbeszélés-versenyt,
melynek
fődíja
7000
euró.
Mivel
a
kiírás
szerint
a
beküldendő
szöveg
nem
haladhatja
meg
a
600
’karaktert’
(másképpen
számolva
a
100
szót),
ez
a
világ
legmagasabb
szódíjú
versenye
(Guinness-rekordok
közé
bejegyezve).
A
második
kiadás
nem
várt
sikere
a
rangosabb
díjak
közé
emelte.
A
díjátadás
novemberben
van,
a
Queróban,
a
Szómúzeumban
(a
májusi
hivatalos
zárást
követő
nyárvégi
eredményhirdetés,
a
jeligék
feloldása,
a
technikai
statisztikák
ismertetése
és
a
nyertes
minielbeszélések
publikálása
után)
-
a
Szó
Ünnepén
(november
23-át
fenti
múzeum
’A
szó,
mint
az
emberiség
köteléke
nemzetközi
napjává’
– Día
Internacional
de
la
Palabra
como
Vínculo
de
la
Humanidad
– nyilvánította).
Az
alapítvány,
a
múzeum
és
alapítójuk
az
emberek,
népek,
vallások
és
kultúrák
közötti
közeledés
elősegítését
tűzte
ki
célul
-
ezért
hirdették
meg
a
szóünnepet
is
az
egykori
együttélés
– convivencia
– területén,
egyben
Cervantes
Búsképű
Lovagja
kóborlásainak
első
állomásán.
Toledo
és
vidéke
a
három
nagy
kultúra
– és
hordozói:
a
keresztény
hispánok,
a
moszlim
mórok
és
az
egyistenhívésben
a
másik
kettőnek
is
példát
adó
zsidók
– középkori
együttélésének
történelmi
jelképe.
A
19
tagú
zsűri
a
madridi
Íróiskola
tanáraiból
és
a
pályázatot
koordináló
Szómúzeum
igazgatójából
állt
össze.
A
testület
– elnöke
szerint
-
a
tömörség
mellett
a
kifejezés
’könnyedségét,
szokatlanságát
és
intenzitását’
értékeli.
A
11
pontba
foglalt
kiírás
szerint
bárki
részt
vehet
a
pályázaton,
egy
szerző
legfeljebb
két
művével
jelentkezhet.
A
„félperces”
elbeszélések
nemes
nemzetközi
versenyére
(a
két
évvel
ezelőtti
sikerén
felbuzdulva)
idén
14 253
pályázat
érkezett,
89
országból.
(2009-ben
még
csak
3682
pályamunkát
küldtek
be
44
országból.)
A
spanyol
húsz
független
országban
’államnyelv’
és
számos
államban
– a
nagyszámú
bevándorló
illetve
a
történelmi/gyarmati
hagyományok
okán
– elfogadott
és
beszélt
nyelv
– érthető
hát,
hogy
a
legtöbben
idén
is
Spanyolországból
jelentkeztek
– majd
hatezren;
a
latin-amerikai
országokból
sem
kevesen
(pl.
Argentínából
– jó
1500-an,
Mexikóból
és
Kolumbiából
egyenként
500
körül,
de
a
többi
latin
is
tülekedett
a
hírnévért
és
a
díjért
).
Ugyanakkor
figyelemre
méltó,
hogy
jelentős
– százon
fölüli
-
pályázat
érkezett
az
egyre
hispanizálódóbb
USA-ból
(míg
az
egykori
spanyol
gyarmatról,
a
Fülöp-szigetekről
alig
féltucat).
Érdekes,
hogy
Magyarországról
most
sem
pályázott
senki,
miközben
a
környékünkről
Romániából,
Szerbiából,
Bulgáriából,
Horvátországból,
Csehországból,
Lengyelországból
több
versenyző
is
indult.
Idén
225
'microrrelato'
került
a
döntőbe
a
beküldött
több
mint
tizennégyezerből.
A
címeket
nézve
néhány
arab,
héber
és
angol
nyelvű
munka
is
bekerült.
(A
versenykiírásban
explicite
nincs
nyelvi
rangsor:
spanyol,
arab,
héber
vagy
angol
nyelven
fogadnak
el
pályázatokat
-
de
implicite
egyértelmű,
hogy
elsősorban
a
spanyol
nyelvű
pályamunkák
rúghatnak
csak
labdába,
hisz
a
zsűri
csak
korlátozottan
poliglott).
Az
idei
versengésről
egyelőre
keveset
tudni
– kóstolónak
az
első
kiadásról
pár
szó.
2009-ben
a
versenyt
és
a
7000
eurót
-
elsőként
-
egy
argentin
írónő
nyerte:
Maria
Soledad
Uranga,
18
szavas
Napok
óta
esik
című
„novellájával”.
(Az
írást
közölték,
szigorúan
emlékeztetve
a
szerzői
joggal
összefüggő
tilalmakra,
így
tanácstalan
voltam:
lefordíthatom-e
blogunk
számára.
Egy
halk
kirielejzommal
és
egyéletemegyhalálommal
megtettem
-
Isten
óvja
blogunkat!
Ez
az
eredeti
mű:
Hace
días
que
llueve
a
cántaros.
Y
la
gata
se
comió
el
último
grillo
que
nos
mantenía
despiertos.
Ez
pedig
az
én
változatom
– próbáltam
keresni
egy
18
szavas
megoldást:
Napok
óta
esik,
mintha
dézsából
öntenék.
A
macska
meg
fölzabálta
az
utolsó
tücsköt,
melynek
ciripelése
még
ébren
tartott.
)
Talán
még
Örkény
is
elfogadná…
Illusztrációnak
még
egyet
idekörmölök
a
nekem
tetszettek
közül,
egy
spanyol
versenyző
követte
el:
’A
kis
szomszéd
országban
feltaláltak
egy
lövedéket,
amely
sosem
ér
célba.
Nobel-békedíjat
kaptak
érte,
szerte
a
világon
dicsérik
szomszédainkat,
mindenki
örömmámorban
úszik.
Holnap
lerohanjuk
őket.
’
Idén
tehát
225
finalistából
szűrik
ki
(e
szerzők
nevét
az
alapítvány
honlapján
publikálják)
a
tíz
dicsérő
oklevélre
érdemeset
-
egyikük
kapja
a
díjat
(ez
már
nem
csak
erkölcsi
– komoly
anyagi
elismerés
is).
A
tíz
kiemelt
alkotást
fenti
honlapon
közzéteszik
(http://www.museodelapalabra.com).
Novemberben
igyekszem
visszatérni
a
témára.
A
szuperrövid
mesék
különben
világszerte
divatba
jöttek
– ékes
bizonyítékom,
hogy
már
a
faviccekben
is
megjelentek.
Zárszónak
egy
ilyen.
A
gimnáziumban
a
tanulók
ezt
a
feladatot
kapták:
írjatok
egy
nagyon
tömör
fogalmazást
nyári
élményeitekről
– lehet
benne
életszerűség,
földön
túliság,
titokzatosság
és
esetleg
egy
kis
szex
is.
A
fogalmazások
közül
csak
egy
lányé
kapott
csillagos
ötöst.
Így
szólt:"Istenem!
Terhes
vagyok!
Csak
tudnám,
kitől?"
SIKLÓSI
NÁNDOR
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése