2012. január 21., szombat

Kis történetek a nyelvről



HELMUTH KOHL NYELVTUDÁSA

Állítólag Helmuth Kohl semmilyen idegen nyelven nem beszélt, csak németül. Minden nemzetközi rendezvényen komoly gondot jelentett a protokollosoknak, hogy kit ültessenek melléje. Emiatt rendszerint képtelen asztaltársaságok gyűltek össze a kancellár körül. Egyszer egy gazdasági világkonferencián egy apró termetű fiatal afrikait ültettek melléje, aki ráadásul rangban is egyenlő volt vele, valamelyik afrikai országnak volt a miniszterelnöke. Javában tartott már a vacsora, és Kohlt egyre jobban feszélyezte a hallgatás. Odafordult hát a szomszédjához, és némi mutogatással is megtámogatva társalgást kezdeményezett, emígyen:
- Hamham gut?
A kis afrikai bólintott, és mondta is, hogy gut. Kicsit késõbb, amikor az italokat szolgálták fel, Kohl megint társalgott:
- Glutygluty gut?
- Gut - bólintott megint az asztalszomszéd, de már ment is a szószékre, mert éppen őt szólították, felkérve, hogy tartsa meg előadását a nemzetközi gazdasági együttműködés problémáiról, különös tekintettel Európa és Afrika viszonyára. Kohl asztalszomszédja vagy másfél órát beszélt a makrogazdasági mutatókról - irodalmi német nyelven, akcentus nélkül. Nagy tapsot kapott. Amikor visszament az asztalhoz, megkérdezte szomszédját:
- Blabla gut?

Nyelvtehetség


A SZÁMÍTÓGÉP NEME

Az olasz nyelvben minden főnévnek van nyelvtani neme: hímnem avagy nőnem. Amikor változatlanul átvették a „computer” szót az angolból, dönteni kellet a neméről. Összehívták az akadémiai nyelvészeti bizottságot a nem megállapítására. A bizottság egy női és egy férfi albizottságban vitatta meg a kérdést. A férfi albizottság úgy vélte, hogy a szó csakis nőnemű lehet, azaz „la computer”, minthogy
- az égvilágon senki sem értheti meg belső logikáját, talán csak a teremtője;
- nyelvezete, mellyel más hasonló szerkezetekkel folytat társalgást, rajtuk kívül mindenki más számára teljességgel érthetetlen;
- még a legapróbb hibákat is örökre tárolja emlékezetében, hogy onnan bármikor elővarázsolhassa;
- mihelyt rászántad magad, hogy kikötsz egy modellnél, máris rááldozhatod a fele fizetésedet a folyamatosan igényelt kiegészítőkre.
A női albizottság szerint viszont a szó természetesen hímnemű, azaz „il computer”, ugyanis
- ha nem foglalkoznak eleget a hardwerével, reménytelen bármit is elérni nála;
- bár hihetetlen mennyiségű adatot képesek tárolni, képtelenek saját érdekeikkel foglalkozni;
- noha elvben problémamegoldásra kellene őket használni, az esetek többségében ők maguk jelentik a problémát;
- mihelyt rászántad magad, hogy kikötsz egy modellnél, rájössz, hogy ha még egy picit vártál volna, sokkal jobbat is kaphattál volna.
A közös ülésen a bizottság a nőknek adott igazat, így lett a számítógép olaszul hímnemű.(A tréfát félretéve: a „computer” szó az olaszban tényleg hímnemű. )



(Forrás: HÍR-futár, 2006.nyár)

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése